L'administration
Publié : vendredi 27 juillet 2007 à 15h59
Je croyais que la France détenait le record de la complexité en terme d’administration. Et bien, ici, en Allemagne, je m’aperçois que c’est également complexe et parfois un peu ubuesque.
Comme vous le savez peut-être, je vais aller travailler comme « médecin invité » (Gastärztin ) à Berlin, qui, normalement, est au sein de l’Union Européenne. Il y a normalement équivalence de diplômes. Je suis par ailleurs médecin des Hôpitaux Publics français, recrutée sur concours national. Tout le monde s’accorde ici à dire que je parle bien allemand.
Mais bon… rien n'est simple...
Pour venir ici, librement, de mon plein gré, pour travailler (non payée en Allemagne mais par mon hôpital français d'origine), j’ai besoin :
- de m’inscrire auprès de la mairie du lieu où je vais habiter – mais dans les 15 jours maximum avant mon déménagement, pas avant…
- d’avoir un examen de santé fait par un médecin allemand (français, ça ne leur convient pas) attestant que je suis psychologiquement et physiquement apte (ils ne font donc pas confiance dans leurs homologues français qui m’emploient depuis plus de 15 ans). Mes attestations de l’Ordre National des Médecins ne leur suffisent pas (à quoi ça sert, alors, que je paie tant ce fichu Ordre des Médecins ???)
- ensuite, faire la demande de casier judiciaire en Allemagne : il faut 4 semaines pour instruire mon dossier (sachant que je leur ai donné mon casier judiciaire – vierge ! – français), après être certain que je suis bien enregistrée à une adresse en Allemagne
- je dois obtenir un permis de travail (délai d’obtention : environ 4 semaines également), avec l’attestation que je suis bien inscrite à la mairie et l’attestation du casier judiciaire vierge et le certificat de bonne santé
- tous mes papiers doivent être traduits par un interprète officiel (moyennant finances !), que ce soit mon acte de naissance (photocopie certifiée conforme, avec une écriture joliment calligraphiée par l’officier d’Etat Civil de l’époque – parfaitement lisible, mais pas assez « officiel » - entendez « écrit sur ordinateur »…) , mon livret de famille, ou mes diplômes (sur lesquels c’est écrit : République Française, Docteur en Médecine, etc – rien que des termes forcément incompréhensibles pour les mauvaises volontés…). Ma traduction personnelle – ou celle de ma mère, germanophone de naissance – ne leur va pas du tout…
Etc, etc…
Le problème est que si je n’ai pas tel papier, je ne peux pas continuer la suite… J’ai donc dû tricher sur ma date d’installation en Allemagne : car si j’avais dit 31 août – ce qui est la date officielle – c’était trop tôt pour m’enregistrer. Et sans enregistrement, pas de demande de casier judiciaire, pas de permis de travail. La visite médicale est aussi un facteur limitant… Si je ne passe pas la visite médicale (pour laquelle je dois avoir une attestation de travail…), pas d’attestation de bonne santé, et pas de permis de travail non plus…
Sans compter l’administration qui exige de voir les originaux, qui veut des copies, mais qui n’a aucune photocopieuse dans le bâtiment de 5 étages… (premier Copy-shop à 2 stations de métro...)
Heureusement que j’ai une attestation du chef de mon futur service disant que je vais réellement travailler chez lui – en tous cas, il en a envie, et m’a donc écrit toutes les attestations possibles…… (+ des photocopies gratuites)
Et heureusement que j’ai de bonnes jambes, et une carte d’abonnement au métro pour la semaine ! Et que je me débrouille sans trop de problème en allemand...
Bref, un grand bonheur que de voir ces administrations engluées dans des carcans… et surtout beaucoup de temps perdu (quasi non-stop de 9h à 19h hier, et 8h - 13 h aujourd'hui) . Il n’y a pas qu’en France…
J’ai soudain une pensée émue pour tous ces étrangers qui errent de bureaux en bureaux dans nos Préfectures pour obtenir le moindre papier…
Voilà…
Jusqu’à présent : PAS UNE photo depuis que je suis ici. L’ambiance n’y est pas…
Encore une fois : Vive l’Europe que je croyais (jusqu’à ces jours-ci) unifiée, avec des tracas administratifs allégés…
Comme vous le savez peut-être, je vais aller travailler comme « médecin invité » (Gastärztin ) à Berlin, qui, normalement, est au sein de l’Union Européenne. Il y a normalement équivalence de diplômes. Je suis par ailleurs médecin des Hôpitaux Publics français, recrutée sur concours national. Tout le monde s’accorde ici à dire que je parle bien allemand.
Mais bon… rien n'est simple...
Pour venir ici, librement, de mon plein gré, pour travailler (non payée en Allemagne mais par mon hôpital français d'origine), j’ai besoin :
- de m’inscrire auprès de la mairie du lieu où je vais habiter – mais dans les 15 jours maximum avant mon déménagement, pas avant…
- d’avoir un examen de santé fait par un médecin allemand (français, ça ne leur convient pas) attestant que je suis psychologiquement et physiquement apte (ils ne font donc pas confiance dans leurs homologues français qui m’emploient depuis plus de 15 ans). Mes attestations de l’Ordre National des Médecins ne leur suffisent pas (à quoi ça sert, alors, que je paie tant ce fichu Ordre des Médecins ???)
- ensuite, faire la demande de casier judiciaire en Allemagne : il faut 4 semaines pour instruire mon dossier (sachant que je leur ai donné mon casier judiciaire – vierge ! – français), après être certain que je suis bien enregistrée à une adresse en Allemagne
- je dois obtenir un permis de travail (délai d’obtention : environ 4 semaines également), avec l’attestation que je suis bien inscrite à la mairie et l’attestation du casier judiciaire vierge et le certificat de bonne santé
- tous mes papiers doivent être traduits par un interprète officiel (moyennant finances !), que ce soit mon acte de naissance (photocopie certifiée conforme, avec une écriture joliment calligraphiée par l’officier d’Etat Civil de l’époque – parfaitement lisible, mais pas assez « officiel » - entendez « écrit sur ordinateur »…) , mon livret de famille, ou mes diplômes (sur lesquels c’est écrit : République Française, Docteur en Médecine, etc – rien que des termes forcément incompréhensibles pour les mauvaises volontés…). Ma traduction personnelle – ou celle de ma mère, germanophone de naissance – ne leur va pas du tout…
Etc, etc…
Le problème est que si je n’ai pas tel papier, je ne peux pas continuer la suite… J’ai donc dû tricher sur ma date d’installation en Allemagne : car si j’avais dit 31 août – ce qui est la date officielle – c’était trop tôt pour m’enregistrer. Et sans enregistrement, pas de demande de casier judiciaire, pas de permis de travail. La visite médicale est aussi un facteur limitant… Si je ne passe pas la visite médicale (pour laquelle je dois avoir une attestation de travail…), pas d’attestation de bonne santé, et pas de permis de travail non plus…
Sans compter l’administration qui exige de voir les originaux, qui veut des copies, mais qui n’a aucune photocopieuse dans le bâtiment de 5 étages… (premier Copy-shop à 2 stations de métro...)
Heureusement que j’ai une attestation du chef de mon futur service disant que je vais réellement travailler chez lui – en tous cas, il en a envie, et m’a donc écrit toutes les attestations possibles…… (+ des photocopies gratuites)
Et heureusement que j’ai de bonnes jambes, et une carte d’abonnement au métro pour la semaine ! Et que je me débrouille sans trop de problème en allemand...
Bref, un grand bonheur que de voir ces administrations engluées dans des carcans… et surtout beaucoup de temps perdu (quasi non-stop de 9h à 19h hier, et 8h - 13 h aujourd'hui) . Il n’y a pas qu’en France…
J’ai soudain une pensée émue pour tous ces étrangers qui errent de bureaux en bureaux dans nos Préfectures pour obtenir le moindre papier…
Voilà…
Jusqu’à présent : PAS UNE photo depuis que je suis ici. L’ambiance n’y est pas…
Encore une fois : Vive l’Europe que je croyais (jusqu’à ces jours-ci) unifiée, avec des tracas administratifs allégés…